Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

амырген пыташ

  • 1 амырген пыташ

    испачкаться, выпачкаться, измазаться, вымазаться

    Вургемем ялт амырген пытен, шкежат ияла веле коям. М.-Азмекей. Вся моя одежда испачкалась, сам стал похож на чёрта.

    Составной глагол. Основное слово:

    амыргаш

    Марийско-русский словарь > амырген пыташ

  • 2 амыргаш

    амыргаш
    -ем
    1. пачкаться, запачкаться, испачкаться, выпачкаться, замараться; мазаться, измазаться, вымазаться

    Вургем амырген одежда запачкалась;

    йол амырген ноги запачкались;

    кид амырген руки запачкались.

    Шароварем ынже амырге манын, йымакше изи оҥам пыштем. В. Сапаев. Чтобы не замарались брюки, под себя положу дощечку.

    Амырга гын, мушкаш лиеш. В. Иванов. Замарается – можно вымыть.

    Шӱргем чыла амыргыш – кидет шӱчан улмаш. Всё моё лицо измазалось – руки твои, видимо, были в саже.

    Сравни с:

    лавыргаш
    2. перен. замараться, опозорить себя бесчестным путём

    Амыргаш куштылго, эрнаш ой-ой-ой. А. Юзыкайн. Замараться легко – очиститься – ой-ой-ой.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > амыргаш

  • 3 ягылгаш

    ягылгаш
    -ем
    1. сглаживаться, сгладиться; шлифоваться, отшлифоваться, зашлифоваться, вышлифоваться; полироваться, отполироваться; трением делаться (сделаться) гладким, чистым, ровным, блестящим; становиться (стать) скользким (о дороге)

    Коштшо кӱ ягылга, кийыше кӱ регенчаҥеш. Калыкмут. Ходячий камень шлифуется, лежачий камень обрастает мхом.

    Пила ягылгыш, йылгыжалта веле. Н. Лекайн. Пила отшлифовалась, только поблёскивает.

    Чӱчкыдын коштмо дене йолгорнат ягылга. А. Тимофеев. От частой ходьбы и тропинка становится гладкой.

    2. лосниться, залосниться; быть глянцевым, блестящим от долгого употребления, загрязнения

    Ридикюль у огыл, тудо уже верын-верын ягылген, амырген да йыгалтын пытен. В. Косоротов. Ридикюль не новый, местами залоснился, испачкался и истёрся.

    (Японецын) шӱшаже, шокш мучашыже ягылгеныт, шем порсын тасмала йылгыжыт. В. Юксерн. У японца воротник, манжеты залоснились, блестят, как чёрная шёлковая лента.

    3. истираться, истереться; стираться, стереться; разрушаться (разрушиться), уничтожаться (уничтожиться) от трения, долгого использования

    Кем пундашем ягылген. Подошвы моих сапог стёрлись.

    Патефон пластинке кече еда кум-ныл гана шоктымо дене чылт ягылген, садлан муро ойым умылен шукташ ок лий. А. Тимофеев. Патефонная пластинка от игры три-четыре раза в день совсем истёрлась, поэтому слова песни не понять.

    4. перен. оттачиваться, отточиться; обтачиваться, обточиться; шлифоваться, отшлифоваться; делаться (сделаться) совершенным, выразительным, чётким

    – Коштмаштет йылметат ягылген аман. А. Эрыкан. – Во время странствования у тебя, видно, и язык стал острым (букв. отшлифовался).

    – Адак иктым теме-ян, пера мучашем ягылгыже. «Ончыко» – Налей-ка ещё одну, пусть язык моего произведения будет отточенным (букв. пусть кончик моего пера отшлифуется).

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ягылгаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»